Вопли и рыдания постепенно замолкают, эхом отдаваясь в тишине. И вот Лауры нет. Мы все ждем последнего крика, который скажет нам, что Лаура встретила свою судьбу, но не дожидаемся.
Она просто удаляется. Исчезает. И вот ее нет. Ее поглотил лаз.
Дети плачут. Трое самых младших — в конце цепочки, перед Джин, — почти в истерике. Она крепко их обнимает.
Я кричу:
— Не двигаться!
Вспыхивает фонарик, быстро считаю по головам. Все на месте. Кроме одной. Лаура Роджерс. Первая, кто ушел.
Я. Джин. И дети — теперь семеро.
Хрипло командую:
— Каждому крепко взяться за идущего перед ним.
И мы движемся дальше.
Мы снова делаем привал. Включаю счетчик Гейгера — на этот раз я о нем не забыл.
Он едва шепчет. Здесь безопасно. Пока что.
Мы устали. И потеряли надежду.
Но все это должно где-то закончиться. Не так ли? Должно же быть где-то место, где кончаются лазы.
Да уж. Возможно, там просто гладкая стенка.
Час —? — спустя я снова включаю счетчик. На этот раз звук громче. Гораздо громче.
Он становится слишком громким.
— Пошли, — говорю я и поднимаюсь на ноги.
Мы идем, идем, идем…
Новые лазы теперь повсюду. Зияют в стенах, манят внутрь, как зазывалы на восточном базаре: «Идите сюда. Нет, сюда. Сюда. Этим путем».
— Заткнитесь!
— Что? Пол!
Боже, я сказал это вслух. Совсем свихнулся.
— Ничего, — отвечаю. — Прости.
Мы продолжаем идти.
— Привал, — выдыхаю я.
Мы садимся. Я считаю по головам, и…
— Джин?
— Что?
— Кого-то не хватает.
Одного из мальчиков. Это Дэнни Харпер.
— Где Дэнни? — спрашиваю я. — Куда он пошел?
Похоже, никто не знает.
— Кто был позади него?
Поднимается рука. Лиза Флауэр.
— Куда он пошел?
— Не знаю, сэр. Я не видела. Я просто держалась за него. За того, кто был впереди.
— Ты отпускала его? Хоть на секунду?
— Я… я не знаю, сэр. — Но ее глаза опущены.
Свирепо гляжу на Джин:
— Ты ничего не видела?
— Мы все устали, Пол, — взрывается она. — С трудом можем сосредоточиться на том, кто идет перед нами. Не начинай…
— Христа ради! Мы потеряли еще одного!
Крики смолкают, воцаряется молчание. Бледные лица обращены ко мне, на них испуг и гнев.
Мне нечего им сказать. Должно быть, Дэнни ускользнул в один из боковых лазов.
Что-то увидел или решил, что видит. Что-то услышал или решил, что слышит. А теперь его нет.
Идемте.
Продвигаемся дальше, и лаз начинает извиваться, поворачивать то туда, то сюда. Будто мы оседлали змею, которая наконец нас почувствовала и пытается сбросить.
Он изгибается яростно, резко, норовя стиснуть нас так, что лезть дальше невозможно.
С одним из мальчиков так и случается.
Тоби Твайтс. Его панический крик взрывает тишину, словно бомба:
— Мистер Форрестер!
Спотыкаюсь, торможу. Оборачиваюсь.
— Я застрял! Застрял!
Тоби, шедшего в середине цепочки, заклинило так, что не сдвинуть с места. Шедшие за ним Джин и трое младших оказались отрезаны. Я остался с двумя девочками: Лизой Флауэр и Джейн Раутледж.
Мы с Джин долго глядим друг на друга поверх плеча Тоби.
Все перепробовали, чтобы сдвинуть его с места, но тщетно.
— Не бросайте меня, — всхлипывает Тоби. Ему пятнадцать. — Не бросайте меня.
— Не бросим, Тоби, — обещаю ему. — Не бросим.
Но мы все знаем, что это ложь.
Ждем, и внезапно он засыпает.
— Что будем делать? — шепчет Джин.
Тупо говорю:
— Попытайся обойти вокруг. Потом встретимся снова. Мы не можем останавливаться.
Нет. Мы должны продолжать двигаться. Должны попытаться найти выход. Даже если и знаем, что никогда не найдем.
Джин тянется, чтобы сжать мою руку.
Говорю ей:
— Удачи.
Мы знаем, что никогда больше не увидим друг друга.
Так оно и случилось.
Я смотрю, как Джин и дети идут назад по туннелю — той же дорогой, которой мы пришли, — и исчезают во тьме.
— Пойдемте, — говорю девочкам.
Вскоре после этого лаз снова выпрямляется. Он уже сделал то, что собирался. Все мы надеемся, что успеем уйти достаточно далеко, чтобы не слышать криков Тоби, когда тот проснется и станет умолять нас вернуться.
Но не успеваем.
Еще дальше возникают голоса.
Первым — голос Лауры Роджерс.
— Мистер Форрестер! Мистер Форрестер!!! — Отчаяние, слезы. — Прошу вас! Прошу вас!
Мы продолжаем идти.
— На помощь! На помощь!!! Эй! Эй!
Я знаю этот голос. Это Джефф Томлинсон.
— Кто-нибудь нас слышит?
Сорванный, истеричный крик. Думаю, это Майк Роулинз.
— Пол! Пол! Ты здесь?
Это Джин. Выкрикиваю ее имя. А она — мое.
Но Джин только уходит все дальше.
Пока ее голос совсем не пропадает.
Последние батарейки для последнего фонарика. Я спотыкаюсь, еле ковыляю. Джейн и Лиза — тоже. Мы прижимаемся друг к другу, соединяем руки. Я веду их вперед. Левой рукой держу Лизу за правую, она своей левой держит за руку Джейн.
— Прислушайтесь, — говорит Джейн. Она охрипла. — Вы слышите?
— Что слышим? — спрашивает Лиза.
— Вода. Слушайте.
Да. Где-то здесь. Журчание. Я вдруг чувствую, насколько распухли рот и язык, насколько они сухие.
— Продолжаем идти, — отдаю приказ.
Журчание кажется все громче и громче.
— Продолжаем ид…
Внезапно мою левую руку отпускают. Я оборачиваюсь, Лиза смотрит на меня в ответ, а затем поворачивается, чтобы бросить взгляд назад, на пустой лаз. В нескольких ярдах позади дыра в стене, из которой слышится плеск воды.